查电话号码
登录 注册

علاقة الثقة造句

造句与例句手机版
  • وسوف يصدر مقدّمو خدمات التصديق الشهادات بعضهم إلى بعض؛ ويبين زوج الشهادات علاقة الثقة المتبادلة بينهم.
    验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系。
  • ويمكن اعتبار الحوكمة التشاركية وسيلةً لتحسين علاقة الثقة بين المواطنين والمؤسسات الديمقراطية.
    参与性治理可以被看作是改善公民与民主体制之间信赖关系的一种手段。
  • وبذا فإنَّ هدف التجريم هو حماية علاقة الثقة القائمة بين ربِّ العمل والموظف وحماية التنافس الحر على حد سواء.
    刑事定罪因此旨在既保护雇主与雇员之间的信任关系又保护自由竞争。
  • وتسمح علاقة الثقة هذه أيضا لكل من القوتين بدعم الأخرى في ظل شح الموارد المؤقت أو الدائم.
    由于这种信任关系,因此能够经常在互惠基础上利用临时或长期短缺的资源。
  • `1 ' مناقشة علاقة الثقة بين الأمم المتحدة والأقاليم المشمولة بالمادة 73 والمشمولة بالفصل الثاني عشر من الميثاق؛
    ㈠ 讨论联合国与《宪章》第七十三条所涉领土 和第十二章所涉领土之间的信托关系。
  • إن التقدم المستمر يتطلب تجديد علاقة الثقة في ما بين الرئيس كرزاي والحكومة الأفغانية والمواطنين الأفغان.
    继续取得进展,需要在卡尔扎伊总统、阿富汗政府和阿富汗人民之间重新建立信任关系。
  • وجرى التركيز على ضرورة تجنب البرنامج الإنمائي للمجالات ذات الحساسية السياسية وبنائه على علاقة الثقة التي تربطه بالبلدان المستفيدة من البرامج.
    这些代表团强调,开发计划署应避开政治敏感区域,利用同方案国家的特殊信任关系。
  • وجرى التركيز على ضرورة تجنب البرنامج الإنمائي للمجالات ذات الحساسية السياسية وبنائه على علاقة الثقة التي تربطه بالبلدان المستفيدة من البرامج.
    这些代表团强调,开发计划署应避开政治敏感区域,利用同方案国家的特殊信任关系。
  • وسنبذل قصارى جهدنا للإسهام في مناقشات مجلس الأمن بغية الحفاظ على علاقة الثقة والاطمئنان بين الجمعية العامة ومجلس الأمن وتحسين هذه العلاقة.
    我们将尽全力推动安全理事会中的讨论,以保持并改善大会和安全理事会之间的信任关系。
  • ولقد وضعت أحكام القانون بهدف تعزيز علاقة الثقة بين المريض والخدمة الصحية وضمان الاحترام لحياة كل مريض وسلامته وكرامته الإنسانية.
    这项法令的规定旨在促进病人与保健服务部门之间的信任关系,并确保尊重各个别病人的生命、完善和人类尊严。
  • فهو يتطلب حوارا جادا تتاح فيه لتلك المجتمعات حرية كبيرة في التفاوض.() ويلزم أن تكون عمليات التنمية البديلة تشاركية وديمقراطية بوجه خاص، لأن علاقة الثقة بين جميع أصحاب المصلحة حاسمة الأهمية لنجاح تلك العمليات.
    替代发展进程尤其需要参与和民主,因为所有利益攸关方彼此信任是取得成功的关键。
  • وحيث أن الوضع تفاقم بفعل تضافر العوامل المذكورة أعلاه، فقد فقدت علاقة الثقة بينها وبين معظم كبار قادة البعثة بسرعة، مما أدى في آخر المطاف إلى استقالتها.
    上述问题综合起来使问题更严重,她与特派团大多数高级别领导人之间缺乏信任的情况迅速产生,最终导致她辞职。
  • وقال إن علاقة الثقة بها هي ثمرة النية الحسنة والصبر اللذين أبداهما الزعماء السابقون في كلا البلدين وثمرة التزامهما بتطوير قدرة توكيلاو على الحكم الذاتي.
    托克劳与新西兰之间的互信关系是以往两国领导人所表现出的诚意和耐心的结果,也是他们致力于发展托克劳自治能力的结果。
  • " وتعلن اليابان مرة أخرى عزمها على الإسهام في سلم ورفاه العالم، وفي المستقبل أيضاً، مقدرة تقديرا عاليا علاقة الثقة التي تتمتع بها مع دول العالم " .
    " 日本再次表示决心将来也为世界和平与繁荣作出贡献,珍视它与世界各国之间的信任关系。 "
  • ومع ذلك تجدر الإشارة إلى تنفيذ عملية سيرفال حوالي خمس عشرة عملية بالاشتراك مع البعثة المتكاملة، تجسد علاقة الثقة بين القوتين.
    但是应指出, " 薮猫行动 " 同马里稳定团一起采取了大约15次联合行动,表明两个部队之间的相互信任关系。
  • والنظام الذي ينطوي على الخصائص الضرورية المميزة للمستهلك و، ما هو أهم من ذلك، علاقة الثقة بين المستهلكين ومستشار السفر الافتراضي العامل على الشبكة، يجب أن يكون أكثر فعالية وإن كانت هذه العلاقة حتما أقل إنسانية من العلاقة التي يمكن للمستهلك أن يتطلع المستهلك إلى إقامتها مع وكيل السفر.
    一个能详细迎合消费者需要、能建立消费者同网上咨询之间信用的系统,其效率必须非常之高,尽管不会像一个旅行推销员那样令顾客感到有人情味。
  • وعلاوة على ذلك، من الضروري بناء علاقة الثقة التي تم إيجادها بين الجهات المانحة والجهات المتلقية وتمتينها من خلال المشاريع. ومن الضروري، لدى إجراء مناقشات بشأن التعاون الدولي في ميدان إدارة مخزونات الذخيرة، إشراك من لديهم الخبرة والدراية بالمشاريع على أرض الواقع.
    土耳其理解,常规弹药储存的任何安全缺陷不仅可能对人和环境安全构成严重威胁,而且还会造成可能易于被恐怖主义团体或有组织犯罪团体利用的情况,因此将继续采取这一文件中所要求的措施。
  • (هـ) ينبغي للدول الأعضاء أن تُعيد دراسة ترتيباتها وهياكلها ونُظمها وأفضل ممارساتها المؤسسية المتعلقة بالحوكمة والإدارة العامة وأن تجعلها سبيلا لتحقيق المشاركة المدنية للمواطن والشفافية والمساءلة بصفتها جميعا مكونات هامة في بناء علاقة الثقة التي تكتسي أهمية جوهرية للتصدي لتحديات الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (e) 会员国必须审查其公共服务方面的治理和公共行政体制安排、结构、制度和做法,并使之有利于公民参与、透明度和问责制,以作为应付对实现千年发展目标面临的挑战极为重要的信任关系的主要部分。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用علاقة الثقة造句,用علاقة الثقة造句,用علاقة الثقة造句和علاقة الثقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。